Jake Shimabukuro 対談

January 13.2016

※HAPPY HOURでは編集を行っていません。ゲスト及び参加者の発言内容に対し一切の責任を負わないものとします。

 

09

 


 

Jake Shimabukuro
1976年、ハワイ・オアフ島生まれ。
1998年 PURE HEARTのメンバーとしてデビュー。
翌99年、アルバム「Pure Heart」がハワイのグラミー賞と称されるナ・ホク・ハノハノ・アウォーズで、新人賞や最優秀アルバム賞を含む主要4部門を受賞。
02年にソロ・アーティストとしての活動をスタート。2006年、邦画「フラガール」サウンドトラック担当。

 


 

 

LEO

ご両親は二人ともハワイ生まれですか?

 

Were your parents born in Hawaii?


JAKE

二人ともハワイ生まれです

 

They were born in Hawaii.


LEO

じゃあ祖父と祖母が移民で行かれたんですか?

 

So your grandparents immigrated to Hawaii?


JAKE

僕は母方の方では5世でして、父方では3世なんです。母方は福島出身で、父方は沖縄です

 

I’m actually 5th generation on my mom’s side, and 3rd generation on my dad’s side. My mom’s side is from Fukushima, and my father’s side is from Okinawa.


KATSU

うちもルーツは福島なんだよ、何かあるんだね

 

Our ancestors are from Fukushima too.


LEO

そうね

 

Right.


KATSU

あっ、そうだ忘れてた、ジェイクさん結婚されたそうで、おめでとうございます

 

Oops, Jake san, I forgot… Congratulations on your marriage.


LEO

おめでとうございます!

 

Congratulations!


JAKE

Oh, アリガトウゴザイマス(笑)

 

ARIGATO GOZAIMAS (laughs)


KATSU

どうですか?結婚は?(笑)

 

So, how is married life ? (laughs)


JAKE

ハーイ、ウレシイデス(笑)

 

HAI, URESHI DES (laughs)


KATSU

幼なじみか何かなの?

 

How did you meet her?


JAKE

お見合いデートです

 

Blind date.


KATSU

うっそ!

 

Really!


JAKE

知り合いが仕組んで

 

Set up.


KATSU

これ、多分、ジェイクさんファンはみんな知りたがっているね

 

I’m sure your fans would love to hear this.


JAKE

初めてレストランで出会った時、恋に落ちました

 

Yeah, the first time I met her at the restaurant, I fell in love


KATSU

一目惚れ

 

HITOME BORE


JAKE

ヒトメボレ?

 

What is HITOME BORE ?


LEO

ラヴアットファーストサイト

 

Love at first sight


JAKE

はい、一目惚れでした

 

Yeah, it love at first sight.


KATSU

そういう曲は作らないんですか?

 

Are you gonna write a song about it?

 

(一同笑う)

 

(crowd laughs)


JAKE

ソウデスネ

 

SODESNE


KATSU

それはホノルルのレストランですか?何料理ですか?

 

Was it at a restaurant in Honolulu? What kind of cuisine?


JAKE

タイ料理です

 

Thai cuisine.


KATSU

食べに行きたいね!

 

Would love to go there!


LEO

タイ料理食わないじゃん

 

But you never eat Thai food

 

(一同大爆笑)

 

(crowd laughs)


KATSU

ジェイクさん、、、うちの息子は本当冷たいときがあるんですよ。サムタイムズ アイ ニアリー クライ

 

Jake san, my son is sometimes sooo cold. (In English) SOMETIMES I NEARLY CRY

 

(一同大爆笑)

 

(crowd laughs harder)


LEO

ここで英語ですよ

 

Suddenly he speaks English right ?


KATSU

ジェイクさんのライブ早く見たくて?

 

I can’t wait to see your concert


LEO

みんなで9月のコンサートに行きます

 

We’re going to your September show.


JAKE

日比谷の野音ですね

 

Oh, the Hibiya show.


LEO

あそこで演奏された事あります?とても良い会場ですよ

 

Have you played there before ? That’s a good venue.


JAKE

1度だけあって、今回で2回目になります

 

Yes, I have, it will be my second time.


KATSU

ジェイクさんその時用に、我々で何でも作るから欲しいモノある?何でも作ってあげる!

 

If you need anything, don’t hesitate, we’ll make anything for you.


JAKE

ありがとございます。あと先日のショーツとジャケットも、アリガトウゴザイマス

 

Thank you. Also, thank you for the short pants, the jacket, ARIGATO GOZAIMAS


KATSU

とんでもないです。意外に、ジェイクさんウェスト細いね。ウェストサイズいくつ?

 

Don’t mention it. Jake san what’s your waist size?


JAKE

28


KATSU

Tーシャツは?S?

 

T-shirt size? S?


JAKE

ハイ

 

HAI


LEO

日比谷の公演は本当楽しみです

 

We’re really looking forward to the Hibiya show.


JAKE

僕もとても楽しみですよ、あの会場はなかなか抑えられる場所ではないですし

 

Yeah, I’m really excited because I know it’s a very difficult venue to play in. You can’t just say “I wanna play there” and pay money and, you know


KATSU

何何?

 

Why’s that?


LEO

いや日比谷の野音で9月にコンサートをやるじゃない、それで野音でコンサートってそう簡単にできるもんじゃなから、抽選とか審査もあるし

 

Well it’s not easy to book that venue you know, you have to draw lots, get selected, go through judges.


KATSU

大変なんだ

 

Not as easy huh


JAKE

あの会場で演奏するのは好きですね、前回の公演ではたくさん家族連れのお客さんがいて

 

I just love it playing there because I remember the last time I performed there, there were so many families.


LEO

はいはい

 

Yeah I can imagine


JAKE

子供から大人、老人までみなさんイッショニ

 

There were grandchildren, parents, and grandparents all come together ISSHONI.


LEO

うちも家族みんな連れて行きます

 

We’re gonna bring everyone too.


JAKE

そうですか?

 

Oh yeah ?


LEO

娘、嫁、その両親、一家全員です。野音の公演はバンドとですよね?

 

My daughter, wife, her parents, the whole family. The September show is with a band right ?


JAKE

ソロもやりますよ

 

I’ll be doing some solo things too

 

happy-hour01 happy-hour02 happy-hour10 happy-hour11 happy-hour12 happy-hour13 happy-hour14 happy-hour15 happy-hour03 happy-hour04 happy-hour05 happy-hour06 happy-hour07 happy-hour08 happy-hour09

ページ: 1 2 3 4 5 6


  • Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/porterclassic/www/new_site/wp/wp-content/themes/porterclassic/single.php on line 54