
Jake Shimabukuro 対談
January 13.2016
※HAPPY HOURでは編集を行っていません。ゲスト及び参加者の発言内容に対し一切の責任を負わないものとします。
Jake Shimabukuro
1976年、ハワイ・オアフ島生まれ。
1998年 PURE HEARTのメンバーとしてデビュー。
翌99年、アルバム「Pure Heart」がハワイのグラミー賞と称されるナ・ホク・ハノハノ・アウォーズで、新人賞や最優秀アルバム賞を含む主要4部門を受賞。
02年にソロ・アーティストとしての活動をスタート。2006年、邦画「フラガール」サウンドトラック担当。
LEO
ご両親は二人ともハワイ生まれですか?
Were your parents born in Hawaii?
JAKE
二人ともハワイ生まれです
They were born in Hawaii.
LEO
じゃあ祖父と祖母が移民で行かれたんですか?
So your grandparents immigrated to Hawaii?
JAKE
僕は母方の方では5世でして、父方では3世なんです。母方は福島出身で、父方は沖縄です
I’m actually 5th generation on my mom’s side, and 3rd generation on my dad’s side. My mom’s side is from Fukushima, and my father’s side is from Okinawa.
KATSU
うちもルーツは福島なんだよ、何かあるんだね
Our ancestors are from Fukushima too.
LEO
そうね
Right.
KATSU
あっ、そうだ忘れてた、ジェイクさん結婚されたそうで、おめでとうございます
Oops, Jake san, I forgot… Congratulations on your marriage.
LEO
おめでとうございます!
Congratulations!
JAKE
Oh, アリガトウゴザイマス(笑)
ARIGATO GOZAIMAS (laughs)
KATSU
どうですか?結婚は?(笑)
So, how is married life ? (laughs)
JAKE
ハーイ、ウレシイデス(笑)
HAI, URESHI DES (laughs)
KATSU
幼なじみか何かなの?
How did you meet her?
JAKE
お見合いデートです
Blind date.
KATSU
うっそ!
Really!
JAKE
知り合いが仕組んで
Set up.
KATSU
これ、多分、ジェイクさんファンはみんな知りたがっているね
I’m sure your fans would love to hear this.
JAKE
初めてレストランで出会った時、恋に落ちました
Yeah, the first time I met her at the restaurant, I fell in love
KATSU
一目惚れ
HITOME BORE
JAKE
ヒトメボレ?
What is HITOME BORE ?
LEO
ラヴアットファーストサイト
Love at first sight
JAKE
はい、一目惚れでした
Yeah, it love at first sight.
KATSU
そういう曲は作らないんですか?
Are you gonna write a song about it?
(一同笑う)
(crowd laughs)
JAKE
ソウデスネ
SODESNE
KATSU
それはホノルルのレストランですか?何料理ですか?
Was it at a restaurant in Honolulu? What kind of cuisine?
JAKE
タイ料理です
Thai cuisine.
KATSU
食べに行きたいね!
Would love to go there!
LEO
タイ料理食わないじゃん
But you never eat Thai food
(一同大爆笑)
(crowd laughs)
KATSU
ジェイクさん、、、うちの息子は本当冷たいときがあるんですよ。サムタイムズ アイ ニアリー クライ
Jake san, my son is sometimes sooo cold. (In English) SOMETIMES I NEARLY CRY
(一同大爆笑)
(crowd laughs harder)
LEO
ここで英語ですよ
Suddenly he speaks English right ?
KATSU
ジェイクさんのライブ早く見たくて?
I can’t wait to see your concert
LEO
みんなで9月のコンサートに行きます
We’re going to your September show.
JAKE
日比谷の野音ですね
Oh, the Hibiya show.
LEO
あそこで演奏された事あります?とても良い会場ですよ
Have you played there before ? That’s a good venue.
JAKE
1度だけあって、今回で2回目になります
Yes, I have, it will be my second time.
KATSU
ジェイクさんその時用に、我々で何でも作るから欲しいモノある?何でも作ってあげる!
If you need anything, don’t hesitate, we’ll make anything for you.
JAKE
ありがとございます。あと先日のショーツとジャケットも、アリガトウゴザイマス
Thank you. Also, thank you for the short pants, the jacket, ARIGATO GOZAIMAS
KATSU
とんでもないです。意外に、ジェイクさんウェスト細いね。ウェストサイズいくつ?
Don’t mention it. Jake san what’s your waist size?
JAKE
28
KATSU
Tーシャツは?S?
T-shirt size? S?
JAKE
ハイ
HAI
LEO
日比谷の公演は本当楽しみです
We’re really looking forward to the Hibiya show.
JAKE
僕もとても楽しみですよ、あの会場はなかなか抑えられる場所ではないですし
Yeah, I’m really excited because I know it’s a very difficult venue to play in. You can’t just say “I wanna play there” and pay money and, you know
KATSU
何何?
Why’s that?
LEO
いや日比谷の野音で9月にコンサートをやるじゃない、それで野音でコンサートってそう簡単にできるもんじゃなから、抽選とか審査もあるし
Well it’s not easy to book that venue you know, you have to draw lots, get selected, go through judges.
KATSU
大変なんだ
Not as easy huh
JAKE
あの会場で演奏するのは好きですね、前回の公演ではたくさん家族連れのお客さんがいて
I just love it playing there because I remember the last time I performed there, there were so many families.
LEO
はいはい
Yeah I can imagine
JAKE
子供から大人、老人までみなさんイッショニ
There were grandchildren, parents, and grandparents all come together ISSHONI.
LEO
うちも家族みんな連れて行きます
We’re gonna bring everyone too.
JAKE
そうですか?
Oh yeah ?
LEO
娘、嫁、その両親、一家全員です。野音の公演はバンドとですよね?
My daughter, wife, her parents, the whole family. The September show is with a band right ?
JAKE
ソロもやりますよ
I’ll be doing some solo things too